Вышел из печати новый номер "Российских нанотехнологий" - 3-4 2009 год. Тема номера - дорожные карты наноиндустрии.
СОДЕРЖАНИЕ
Слово редактора. Технологические дорожные карты.
А. В. Соколов, О. И. Карасев "Форсайт и технологические дорожные карты для наноиндустрии"
Разработка технологических дорожных карт (из отчета Курчатовского института)
С. Ю. Симаранов "Продуктовые дорожные карты как инструмент экспертизы и управления инновационными проектами"
Продуктовая дорожная карта по светодиодам
Дорожные карты нужны государству - интервью с И.Кочержинским, А.Васенковым из НИИ ФП им. Лукина.
Нанотехнологическая дорожная карта США
Какие нанопродукты появятся в мире к 2015 году
Мы будем создавать новые рынки - интервью с М.В.Поповым и С.Б.Тараненко из РНЦ КИ
А.Б. Ярославцев, В.В. Никоненко Ионообменные мембранные материалы: свойства, модификация и практическое применение - обзор
П.В. Лебедев-Степанов, П.Е. Хохлов, Д.С. Ионов, А.В. Якиманский, А.Ю. Меньшикова, Н.Н. Шевченко, Т.Г. Евсеева, М.В. АлфимовСамосборка микро- и наноструктур при двухстадийном их нанесении методом центрифугирования.
А.Я. Колпаков, О.А. Дручинина, В.А. ХарченкоВлияние облучения ионами азота и нанесения наноразмерного углеродного покрытия на микротвердость и трещиностойкость кремния
И.Н. Леонтьев, В.Е. Гутерман, Е.Б. Пахомова, А.В. Гутерман, А.С. Михейкин Размерные эффекты в наноразмерных Pt3Co/C электрокатализаторах для низкотемпературных топливных элементов
И.В. Росляков, К.С. Напольский, А.А. Елисеев, А.В. Лукашин, Д.Ю. Чернышов,С.В. Григорьев Синтез магнитных наночастиц с контролируемой анизотропией функциональных свойств в матрице из пористого оксида алюминия
В.Б. Сторожев, А.Н. Жигач, М.Л. Кусков,М.Н. Ларичев, И.О. Лейпунский, В.В. Артемов, О.М. Жигалина Получение наноразмерных частиц алюминия левитационно-струйным методом и исследование их распределения по размерам
С.К. Максимов, К.С. Максимов Контроль поверхностной функциональности наноматериалов
В.А. Швец, Е.В. Спесивцев, С.В. Рыхлицкий, Н.Н. Михайлов Эллипсометрия – прецизионный метод контроля тонкопленочных структур с субнанометровым разрешением
А.В. Зверев, К.Ю. Зинченко, Н.Л. Шварц, З.Ш. Яновицкая Монте-Карло моделирование процессов роста наноструктур с алгоритмом планирования событий на шкале времени.
С.А. Гаврилов, А.А. Дронов, В.И. Шевяков, А.Н. Белов, Э.А. Полторацкий Пути повышения эффективности солнечных элементов с экстремально тонкими поглощающими слоями
А.В. Ильина, А.Н. Левов, Н.М. Местечкина,Н.Н. Дрозд, В.Н. Орлов, В.А. Макаров, В.Д. Щербухин, В.П. Варламов, К.Г. Скрябин Получение наночастиц на основе сульфатированных полисахаридов и исследование их антикоагулянтной активности
дорожные карты - дословный перевод с английского "roadmaps", это ясно. Но здесь - россияне или где? А кто первый раз читает "дорожные карты...", что подумает? Есть же русские слова по этому поводу, зачем тупо-дословно переводить, лень? Давайте их "Рузвельт" дословно переведём - занятные варианты будут, обещаю!
Безуглову - в киосках журнал пока не будет продаваться, но мы можем выслать один номер бесплатно для ознакомления. Скиньте свой адрес на podpiska@nanorf.ru
Пастуху - Какие есть русские аналоги roadmap? Скажите, я поправлю, если они адекватные. Но в среде экспертов термин "дорожная карта" закрепился, другими аналогами они не пользуются. Даже к примеру слова "прогноз", "план" вызывают неприятие, они говорят, это не синонимы дорожной карты.
..."От физики частиц до языкознания, но особый интерес испытываю к наукам о Земле и археологии". Понятно, как и для геолога, так и для журналиста "дорожная карта" - новый леденец - и кислит и сладко. Ваше право "перевода с научного языка на обыденный" и привет от Аристокла широкоплечего!
Совершенно без той самой исторической усмешки к журналистике,
Если переведёте на английский их-же пословицу "Человек стал настолько умен, что с него стало почти нечего взять", и найдете её потом в оригинале - получите огромное удовольствие.
Правильно, если Наш Журналист, лишний раз воспроизвел бы слово СПУТНИК в ИХ прессе или уже нет?
Коллеги, прошу, будьте внимательнее друг к другу.
Что касается термина, то он также представляется мне не слишком удачным, в особенности в сочетании с эпитетом "продуктовый". Если слово "продукт" достаточно многозначно, то "продуктовый" всегда относилось к пище. С учетом же устойчивого "продукты в дорогу" это и вовсе дезориентирует. Что касается экспертов, то они не обязаны следить за чистотой языка.
"Технологические дорожные карты" - на мой взгляд, более-менее приемлемо. "Карта по светодиодам" - ни в какие ворота. Ну не сочетается в русском языке слово "карта" с последующим предлогом "по". "Дорожные карты нужны государству" - скорее ассоциируется с картографированием.
Не понимаю, чем упомянутых экспертов не устраивают "прогнозы развития" etc.
В содержании указаны авторы статей - они же эксперты. Звоните им - выясняйте, чем их не устраивает термин прогноз и почему они упорствуют и говорят: дорожная карта, форсайт, продуктовая дорожная карта и т.д. Может вы не в курсе, но этот журнал - научный, а не научно-популярный, и редакция не меняет авторскую терминологию.
Уважаемая Татьяна Борисовна,
благодарю Вас за столь любезный ответ. Хотел бы обратить Ваше внимание, что именно в научных журналах принято особенно тщательно следить за терминологией, и это - задача не только автора, но и редакторов (научных и литературных). Как минимум, именно такую позицию занимают редакторы журналов, выпускаемых МАИК "Наука/Интерпериодика".
Прошу меня извинить, но тональность Ваших высказываний исключает возможность продолжения нашей беседы.
Если говорить об образовании в области нанотехнологий, то следует держать в голове тот факт, что между моментом времени t1, когда студент слушает какой-либо курс о нанотехнологих, и до момента времени t2 когда он на практике начнет применять свои знания, проходит существенный интервал времени. Если учесть, что между началом исследования и получением практически значимого результата проходит еще некоторое время, то получается, что без попытки "заглянуть вперед", без понимая перспектив дня завтрашнего, есть большая вероятность того, что в результате большого числа научных исследований будут получены результаты дня вчерашнего, уже открытие (и не один раз) другими учеными.
Тема очень важная, особенно для нашей страны, в которой люди не очень любят думать о практических результатах.
В НАШЕЙ стране Люди ОЧЕНЬ любят думать о практических результатах! Головы только им пудрят раскручивая спирали перестроек и модернизаий. И до Дела у них доходит всегда - т.к. вся непосильная надстройка-доилка крутильщиков на ЭТИХ людях и держится, простенько не додавая за их труд.
А то можно будет поверить, что спутники-самолёты делать проще чем автомобиль, поэтому и нет российского легкового автомобиля. Типа работяги зазоры не дотягивают!
Да здравствует наш "Запорожец", - кричат даже старушки!
СтОит ли рассуждать о термине, не посмотрев в содержание? Вас не коробит фраза "Дороги, которые мы выбираем"? Она какой смысл имеет? Только у тех, для кого русский - родной язык, возникают проблемы адекватного перевода с более "бедного" языка. Остальной мир пользуется единой терминологией. Наш с вами богатейший язык и не такое выдерживал! Кстати, в предыдущем сообщении и "результаты", и "спираль", и "модернизация", и "автомобиль"... Тем не менее, все поняли, о чем возопит автор!
Язык, Валентина Николаевна, конечно, все выдержит - он всего лишь средство общения. А вот как такой язык будет служить своей главной цели - собственно осуществлению общения, оптимально и конструктивно? Не напасешься ведь "экспертов" для "перевода с научного языка на обыденный" "шедевров" типа "продуктовой дорожной карты по светодиодам"
И начиная с языка: «Подчас просто каша в голове: в обществе — каша, и в голове преподавателей — каша!» (ВВП)
У нас основная проблема, что все пытаются перескочить сразу без микротехнологий в нанотехнологии. При этом сделать как в тридцатые годы прошлого века или как китайцы делают сейчас --- скопировать лучшее из имеющегося, разобраться как оно делается и потом уже имея примерно равные знания пытаться обогнать все почему-то считают нецелесообразным.
Ну и до кучи получается, что сделать какое-нибудь хитрое нанокомпозитное покрытие или наночастицы сварить чуть ли не любой студент умеет. А вот развести по техпроцессу образца 1980х годов к этому покрытию контакты или протравить в кремнии канал размером в несколько микрон негде и некому оказывается.
Спасибо за информацию - это очень хорошо, что в e-library выкладываются не рефераты статей, а полнотекстовые статьи журнала "Российские нанотехнологии".
Но почему этот журнал еще не включен в SCOPUS (?)
По поводу переводов терминов - на сайте Multitran без особого труда можно найти вполне приемлемые варианты перевода "road-map" - "план развития", "поэтапный план действий", "стратегический план", "ориентир". И что ценно, на сайте есть форум профессиональных переводчиков, к которым можно обратиться за консультацией (и бесплатно получить ответ). Можно поделиться и своими находками... и сокращений - не всегда сокращения во благо:
по запросу "научно-популярные" поисковик GOOGLE выдал список из 2 240 000 позиций, начинающийся со ссылки на сайт ЭЛЕМЕНТЫ.РУ (НАНОМЕТР - на 6 позиции)
а вот по запросу "нанопоп" - почти в 30 раз меньше (74 000).
Вообще-то это опечатка, имелось в виду "научпоп"
По "нанопоп" - всего 592 ссылки от GOOGLE
Для того чтобы оставить комментарий или оценить данную публикацию Вам необходимо войти на сайт под своим логином и паролем. Зарегистрироваться можно здесь
4Д Катализ: Роль одноатомных каталитических центров в синтетических процессах Исследование ученых ИОХ РАН показало, что в катализаторах, используемых в тонком органическом синтезе, ключевую роль играют не наночастицы, как думали ранее, а еще более маленькие каталитические центры – отдельные атомы металла. Для этого авторам пришлось задействовать три типа электронной микроскопии, масс-спектрометрию ультравысокого разрешения, а также методы машинного обучения для отслеживания одних и тех же участков катализатора до и после реакции с атомарным разрешением (doi: 10.1021/jacs.3c00645).
Перст-дайджест В новом выпуске бюллетеня «ПерсТ»: Фуллерены и нанотрубки в космосе. Теплопроводность кремниевых полипризманов. Особенности резонансного туннелирования в наноструктурах со спейсерами. Связанные маятники на магнитный лад. Не просто доплеровское уширение:
новый эффект, связанный с движением молекул в газе.
Материалы к защитам выпускных квалификационных работ бакалавров ФНМ МГУ 2022
Коллектив авторов Материалы к защитам выпускных квалификационных работ бакалавров ФНМ МГУ 2022 содержат следующую информацию:
• Подготовка бакалавров на факультете наук о материалах МГУ
• Состав Государственной Экзаменационной Комиссии
• Расписание защит выпускных квалификационных работ бакалавров
• Аннотации квалификационных работ бакалавров
В эпоху коронавируса и борьбы с ним в существенной степени меняется парадигма выполнения творческих работ и ведения бизнеса, в той или иной мере касаясь привлечения новых типов дистанционного взаимодействия, использования виртуальной реальности и элементов искусственного интеллекта, продвинутого сетевого маркетинга, использования современных информационных технологий и инновационных подходов. В этих условиях важным является, насколько само общество готово к использованию этих новых технологий и как оно их воспринимает. Данной проблеме и посвящен этот небольшой опрос, мы будет рады, если Вы уделите ему пару минут и ответите на наши вопросы.
Небольшой опрос о том, как изменились подходы современного предпринимательства в контексте новых и возникающих форм ведения бизнеса, онлайн образования, дистанционных форм взаимодействия и коворкинга в эпоху пандемии COVID - 19.
Технопредпринимательство - идея, которая принесет свои плоды при бережном культивировании и взращивании. И наша наноолимпиада, и Наноград от Школьной Лиги РОСНАНО, и проект Стемфорд, и другие замечательные инициативы - важные шаги на пути реализации этой и других идей, связанных с развитием новых высоких технологий в нашей стране и привлечением молодых талантов в эту вполне стратегическую область. Ниже приведен небольшой опрос, который позволит и нам, и вам понять, а что все же значит этот модный термин, и какова его суть.
Сайт создан в 2006 году совместными усилиями группы сотрудников и выпускников ФНМ МГУ.
Сайт модернизирован для ресурсной поддержки проектной деятельности учащихся
в рамках ГК 16.647.12.2059 (МОН РФ)
Частичное или полное копирование материалов сайта возможно. Но прежде чем это делать ознакомьтесь с инструкцией.