Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /nano-data/main/resources.obj.php:5902) in /nano-data/main/resources.obj.php on line 5089
Наномедицина-2008
Нанотехнологическое сообщество Нанометр, все о нанотехнологиях
на первую страницу Новости Публикации Библиотека Галерея Сообщество Объявления Олимпиада ABC О проекте
 
  регистрация
помощь
 

Наномедицина-2008

Ключевые слова:  Наномедицина

Опубликовал(а):  Гудилин Евгений Алексеевич

23 июня 2008

Центр наномедицины Московской Медицинской Академии им.И.М.Сеченова объявляет I Открытый Всероссийский Конкурс на лучший перевод научной статьи по наномедицине "NANOМЕДИЦИНА 2008". В конкурсе могут принять участие все желающие со средним знанием английского языка и интересующиеся применением нанотехнологий в медицине. Представленные номинации в 2008 году:

  • Нанодиагностика.
  • Нанотехнологии в онкологии.
  • Кардиология и нанотехнологии.
  • Нанотехнологии в неврологии.
  • НТ в профилактике, диагностике и лечении инфекционных заболеваний.
  • Нанотехнологии в генной терапии.
  • Нанотехнологии в эндокринологии.
  • Нанотехнологии в офтальмологии.
  • Нанотехнологии в хирургии.
  • Нанотехнологии в урологии.
  • Нанотехнологии в дерматологии.
  • Нанофармакология.
  • Нанофармация.

Лучшие работы в каждой номинации будут опубликованы в ведущих профильных научных журналах и сборнике Конкурса; победители получат приз в 5000 рублей, диплом Центра наномедицины ММА им. И.М. Сеченова Минздравсоцразвития, а также возможность прослушать курс «Нанотехнологии в медицине» и поучаствовать в проводимых исследованиях. Остальные участники также получат возможность прослушать курс «Нанотехнологии в медицине». Статьи размещены в соответствующих номинациям разделах в Библиотеке Интернет-Портала Центра Наномедицины.

Переведенные работы перевода в формате WORD, Times New Roman, 12 шрифт, с шапкой: Название статьи на английском языке, Краткая информация об авторе перевода присылаются до 20 июля на адрес: konkurs@nano-medicine.ru

Попробуйте свои силы и узнайте много нового!

Оргкомитет Конкурса




Комментарии
g e n, 23 июня 2008 22:10 
"Пиастры! Пиастры!" (с) кто-то очень мудрый
так хоть от куда куда...или в России по умолчанию стоит rus--->eng???
Правда, откуда куда переводить???
С английского на русский.
99% публикаций в мире о применении нанотехнологий в медицине - на английском.
Достаточно разумный и (учитывая, что слово "приз" в единственном числе) недорогой способ пополнить информационную базу сайта nanoмедицины
Вероятно, оригиналы статей должны быть в открытом доступе?
Или имеет смысл добавить номинацию "обзор зарубежной литературы" в каждой из рубрик.
Ещё: оргкомитет очень много (многих) отсек словом "Всероссийский".
Можно было бы поучаствовать и без пиастров
Конкурс проводится при поддержке Министерства здравоохранения
и социального развития.
Приз в 5000 рублей - в каждой номинации (65000 рублей на все номинации).
Перевод хоть всех номинаций одним участником не карается
- лишь бы качественно.

Портал Центра Наномедицины в "пополнении информационной базы" не нуждается.
Все предлагаемые к переводу статьи в Библиотеке портала
уже переведены специалистами для оценки жюри.
Конкурс проводится для "повышения уровня знаний и навыков работы
с иностранной литературой в области бионанотехнологий среди учащихся ВУЗов
и молодых ученых"
(Цели Конкурса, ММА им. И.М. Сеченова Минздравсоцразвития РФ).
Качественные обзоры по наномедицине в России могут написать человек
10 известных нам людей. Пока об обзорах говорить рановато.

Всероссийский статус не исключает участие даже инопланетян
- лишь бы владели английским и русским языками.
Всероссийский статус не исключает участие даже инопланетян - лишь бы владели английским и русским языками.

Восхитительный "космополитизм", в самом что ни на есть широком и прямом смысле этого слова
g e n, 24 июня 2008 08:39 
Статьи с сайта не грузятся (проверил 12 ссылок - НИ ОДНА не работает!!!) Вот это конкурс!
"Портал Центра Наномедицины в "пополнении информационной базы" не нуждается"

не хотел никого обидеть. искренне восхищаюсь трудоспособностью ваших аналитиков и ньюсмейкеров

"Все предлагаемые к переводу статьи в Библиотеке портала уже переведены специалистами для оценки жюри."
это в условиях конкурса было сказано с самого начала? я что-то пропустил

"Качественные обзоры по наномедицине в России могут написать человек 10 известных нам людей"
два ключевых слова "в России" и "известных нам" оправдывают вашу самоуверенность

g e n,
грузяццо. тока каждый *.pdf файл по 298 байт и пустой.
и ещё: если Вы у них регистрировались под своим ником, Вам повезло. попробуйте набрать другое англоязычное сочетание гласных-согласных (например, awa).
господа оргкомитет, может стоит сначала с сайтом разобраццо?
g e n, 24 июня 2008 09:39 
Александр Борисович,
И у меня те же 298 байт :((
Спасибо за оперативное выявление проблемы.
Связались с админом - неполадки будут устранены в ближайшее время.
Все неполадки устранены.
Спасибо всем.

konkurs@nano-medicine.ru
admin@nano-medicine.ru
g e n, 24 июня 2008 21:06 
"библиотека" Вам в помощь!
у меня следующий вопрос. в каждой номинации в "библиотеке" представлено много статей. я правильно понимаю, что достаточно перевести одну любую выбранную статью?
и еще: на нанометре сказано, что сроки до 20 июля, а на портале центра наномедецины до 25. так как же на самом деле?
Да, в каждой номинации будет оцениваться один лучший перевод.
Нет, работы принимаются до 00:00 20 июля (воскресенье).
Не могу скачать статьи, размещенные в соответствующих номинациям разделах в Библиотеке Интернет-Портала Центра Наномедицины. (Появляется закодированный текст ). Почему?
У меня тоже закодированный текст! А я на каникулах, мне очень интересно!
или его и надо переводить?
Сообщите подробнее о характере проблемы - какой код (где)?
Все проверили - все работает.
g e n, 25 июня 2008 21:48 
Есть номинации Нанотехнологии в урологии и Нанотехнологии в дерматологии. Но таких папок в разделе Библиотека нет. Где статьи брать? (Зато есть кардиология и Токсикология). И еще. Статьи объемом от 1 до 120 стр. Это будет влиять на результаты конкурса?
ещё раз объясняю, если кто не понял, что кодировка сайта Юникод (UTF-8)...это исправляется в браузере вид-->кодировка...
Просьба к администрации этого сайта!!!!Поставьте кодировку в windows-1251 или что-нибудь из KOI, потому что юникод применяется для писания сайтом в США и Европе и по очевидным причинам не распознаётся браузерами в России...
Спасибо за внимание
У меня такой характер проблемы:
Рисунок характера проблемы
Уважаемый gen, растряс админа по поводу урологии и дерматологии, следите за обновлениями - в ближайшее время папки появятся.
Вас не требуют переводить диссертации (120 страниц), если только это не ваше любимое времяпровождение.

Кардиология в условиях конкурса.

По токсикологии напишите индивидуально на:
konkurs@nano-medicine.ru
Евгений Алексеевич, кодировку поменяем в ближайшее время.
Эльмира Радиковна, каким браузером вы пользуетесь или на какую статью у вас такая реакция?
Спасибо,проблем нет
Надо поучаствовать обязательно. Благо наконец-то время позволяет!
Вперед! К победе!
Евгений Алексеевич, может быть вы мне подскажете номер телефона Центра наномедицины ММА им. Сеченова? у меня есть к ним вопрос. Самостоятельные поиски меня привели в ММА, а там не знают о существовании этого центра!
Уважаемая Людмила Васильевна, вся контактная информация представлена
на сайте: www.nano-medicine.ru

Куда вас привели "самостоятельные поиски", не знаем.

Еще раз специально для вас:
119991, Москва, ул. Трубецкая, д. 8, стр. 2
11 этаж, левый холл:
10:00 - 18:00
(495) 622 96 62, 708 31 59
info@nano-medicine.ru
konkurs@nano-medicine.ru

Звоните, пишите, приходите.
Собственно, конкурс уже закончился.

Хотелось бы узнать предварительные результаты: число пришедших работ и примерные сроки их проверки
А на сайте написано, что прием работ до 25 июля. И где правильно?
Кстати, очень уж интересно, как правильно переводится glycosaminoglycocan? В особенности интересны последние 8 букв... Уйму времени потратила, ничего найти так и не смогла, может, это опечатка?
Екатерина Сергеевна,
Вы переводили " Nanoparticle Drug Delivery to the Brain"?
Аффтары - немцы, что с них взять...пишут "glycosaminoglycocan", а ссылаются на работу, кот. называется Glycosaminoglycan synthesis.... Т.е. обычный гликозаминогликан.
Cпасибо большое! А я уже думала, что это какое-то новое название чего-то непонятного, о котором я ничего не знаю...
Я как раз гликозаминогликан и написала, но думала, что это неправильно...
Александр Ринатович прав, хотелось бы знать некоторую предварительную статистику... Но пока что-то всё тихо, как и не было ничего...
Зато потренировались!
Поляков Александр Юрьевич, 24 сентября 2008 18:49 
Уважаемые, кто-нибудь хоть что-нибудь знает, чем же закончился конкурс???

Для того чтобы оставить комментарий или оценить данную публикацию Вам необходимо войти на сайт под своим логином и паролем. Зарегистрироваться можно здесь

 

Наночервячок
Наночервячок

Перст-дайджест
В новом выпуске бюллетеня «ПерсТ»: Графеновые маски выходят на борьбу с Covid 19. Графен губит вирусы. Сенсор для противотуберкулезного препарата. Взаимодействие Дзялошинского-Мории и механическая деформация. Скирмионы займутся растяжкой?

Ученые разработали технологию трехмерной печати генно-инженерных конструкций для направленной регенерации костных тканей
Группа российских ученых разработала оригинальную технологию трехмерной печати персонализированных изделий из биоактивной керамики и создала персонализированные ген-активированные имплантаты. Проведен комплексный физико-химический и биохимический анализ экспериментальных образцов ген-активированных материалов и персонализированных имплантатов для инженерии и направленной регенерации костных тканей, полученных с использованием технологий трехмерной печати, включая доклинические исследования на крупных животных.

Ученые из ИОФ РАН осуществили лазерный перенос графена
Исследователи из Института общей физики им. А.М. Прохорова РАН (ИОФ РАН) напечатали «смятый» графен на кремниевой подложке, используя метод лазерно-индуцированного прямого переноса. Этот относительно простой процесс может заменить трудоемкие литографические способы создания гарфеновых структур в перспективных устройствах микроэлектроники.

Академия - университетам
Е.А.Гудилин, Ю.Г.Горбунова, С.Н.Калмыков
Российская Академия Наук и Московский университет во время пандемии реализовали пилотную часть проекта "Академия – университетам: химия и науки о материалах в эпоху пандемии". За летний период планируется провести работу по подключению к проекту новых ВУЗов, институтов РАН, профессоров РАН, а также по взаимодействию с новыми уникальными лекторами для развития структурированного сетевого образовательного проекта "Академия - университетам".

Материалы к защитам выпускных квалификационных работ бакалавров ФНМ МГУ 2020
Коллектив авторов
Защиты выпускных квалификационных работ (квалификация – бакалавр материаловедения) по направлению 04.03.02 - «химия, физика и механика материалов» на Факультете наук о материалах МГУ имени М.В.Ломоносова состоятся 16, 17, 18 и 19 июня 2020 г.

Материалы к защитам магистерских квалификационных работ на ФНМ МГУ в 2020 году
коллектив авторов
2 - 5 июня пройдут защиты магистерских диссертаций выпускниками Факультета наук о материалах МГУ имени М.В.Ломоносова.

Технонано

Технопредпринимательство - идея, которая принесет свои плоды при бережном культивировании и взращивании. И наша наноолимпиада, и Наноград от Школьной Лиги РОСНАНО, и проект Стемфорд, и другие замечательные инициативы - важные шаги на пути реализации этой и других идей, связанных с развитием новых высоких технологий в нашей стране и привлечением молодых талантов в эту вполне стратегическую область. Ниже приведен небольшой опрос, который позволит и нам, и вам понять, а что все же значит этот модный термин, и какова его суть.

Технопредпринимательство на марше

Мы традиционно просим вас высказать свои краткие суждения по вопросу технопредпринимательства и проектной деятельности школьников. Для нас очевидно, что под технопредпринимательством и под проектной деятельностью школьников каждый понимает свое, но нам интересно ваше мнение, заодно вы сможете увидеть по мере прохождения опроса, насколько оно совпадает или отличается от мнения остальных. Ждем ваших ответов!

О наноолимпиаде замолвите слово...

Прошла XII Всероссийская олимпиада "Нанотехнологии - прорыв в Будущее!" Мы надеемся, что нам для улучшения организации последующих наноолимпиад поможет электронное анкетирование. Мы ждем Ваших замечаний, пожеланий, предложений. Спасибо заранее!



 
Сайт создан в 2006 году совместными усилиями группы сотрудников и выпускников ФНМ МГУ.
Сайт модернизирован для ресурсной поддержки проектной деятельности учащихся в рамках ГК 16.647.12.2059 (МОН РФ)
Частичное или полное копирование материалов сайта возможно. Но прежде чем это делать ознакомьтесь с инструкцией.